لا يلقي الناس الحجارة إلا على الأغصان المثمرة
ترجمة حرفية جداَ
بعض الجمل الشامية مترجمة بدقة وبعناية شديدة للغة الانكليزية:
what in not in ، شوفي مافي؟
Divorced salad ، السلطة المطلقة
Danger on my mind ، خطر على بالي
I took on my bye bye ، أخذت على خاطري
Two husbands of socks ، جوزين جرابات
He is my mother ، إنه أمي
It is above my window ، هادا فوق طاقتي
Your price on me ، حقك علي
Keep it on my mathematics ، خليها على حسابي
Happy wrote his book on In In ، سعيد كتب كتابه على فيفي
Loved a door ، حباب
Constitution home parents ، دستور يا أهل الدار
Evaluate my envelopes ، قدر ظروفي
Why after my age ، ليش يابعد عمري
Shave from here ، احلق من هون
Dont calculate my calcualation ، لا تحسب حسابي
She went on you ، راحت عليك
From here to there ، من هون لهون
Take on you ، خود عليك
Cover on your wide ، يستر على عرضك
A doctor on a young girl ، طبيب عصبية
I push the mathematics ، أنا أدفع الحساب
Not on your each othe ، مالك على بعضك
Closing ، تقفيل
Kissers ، مقبلات
Fathers dish ، صحن أباوات
Let us come ، يلانجي
To get well ، يبرق
Paper medicine for me ، ورق دوالي
Upside down ، مقلوبة
Not coming ، مَقادم
Husband figs ، تين بعل
Hinds Husband ، جوز هند
Spilled kunafa breast ، صدر كنافة مدلوقة
Stranger ، غريبة
Cream fingerprints ، بصمات بقشطة
Made in husband ، معمول بالجوز
Moons ، قمار
Like an elephant ، كفيل
He does not die to me an onion ، لا يمت لي بصلة
I never escaped a cat ، لم أهرب قط
To be kissed ، يتقبل
Cairo envelopes ، ظروف قاهرة
مع التحية لأهل الشام
- إضافة تعليق
- 766 قراءة
ابعث بالبريد الالكتروني